header
Accueil
Règles
Les 5 Races
Histoire
Classements
Forums
Taverne du Chat
Inscriptions
Jouer son Trõll
Packs Graphiques
Goodies
Nous Contacter
Soutenir le Jeu.
Notre Boutique.
Liens
Webring
Crédits
 
  Ze Figurines
figurines
 MountyHall
Référencé sur
Tour de Jeu
Ludimail
Jeux Alternatif
 
HG
Nous sommes le 4° jour du Scarabée du 22° cycle après Ragnarok
HM HD
 
 
BG     BD
 Bienvenue Invité     S'enregistrer    Connexion Search the Forum   Display List of Forum Members
Forums Tous les Forums
ligne Forum Hors Jeux
DON MountyHall
Modérateurs de ce forum : Aghabeu, Dabihul, Grankausto, Loinvu, Madère, Mamoune, Modérateur 6, Modérateur1, Modérateur2, Modérateur3, Modérateur4, Modérateur5, Mr x, Rouletabille, Schtroumpf, TilK, VYS, Xaruth
Vous pouvez discuter ici de tout et de rien et surtout de tout ce qui ne se retrouve pas dans les autres forums Hors-jeux.

Il est cependant interdit d'utiliser ce forum pour un bénéfice personnel (vente, publicité, affiliation, ...).
Evitez aussi tout "sujet qui fache" et autre "trolls". Seuls des messages appelant à une discussion cordiale et pleine de tolérance seront acceptés.


Printer Friendly Version Post reply  Post New Topic

#. Message de Von Trollo le 3-01-2013 à 18:35
10035 - Von Trollovensttein (Skrim 60)
- Les Enragés -
Pays: France  Inscrit le : 6-11-2003  Messages: 7572 (Hydre Fumante)   Citer Citer
Salut,

Voilà je vous demande un petit service. Je traduis actuellement un texte du 18ème siècle. J'en suis quasiment à la fin mais là je bloque vraiment sur un passage. D'hab je demande conseil et avis à une personne, mais faudrait pas abuser non plus. Donc, je vous le remets en plus large. Prenez en compte qu'il y a pu avoir des erreurs dans la transcription et/ou dans la ponctuation quasi inexistante. 

C'est le passage en gras qui me pose problème dans son ensemble (Et plus particulièrement depuis If it was through Pique pour être précis)mais j'ai mis ce qui précédait pour donner du contexte.

Je vous remercie.

VT

But in a Countrey Constituted and Regulated as ours is, would it be believed that so Great a Body of Merchants as the East India Company, by much the Greatest in this Kingdom, and carrying on their Business in the same city, could not prevail on this same Gentleman, when Lord Anson was the Head of the Board of Admiralty (in the Time of our war with France) to grant them a convoy for ten of their Ships Richly laden homeward bound, that had put into Kingsale (Ndlt: Kinsale) in Ireland. Single men of war dropped into Ireland whilst they lay there, but no orders were lodged to take our Indiamen under Convoy, and after staying there about thirteen weeks (page 65) to no purpose, the Company affairs made it necessary to put all the hazard, and they came away without One. 


Here was a claim of Justice, and what Undoubtedly they had a Right to expect, paying so great a revenue to the Crown for the Protection of their Trade. These Ships were of three times the value of the silver brought home by Mr Anson, But the Directors could not prevail. Yet this very Company had obliged Lord Anson in sending out his Nephew Mr Adams, and after his death, a Brother of his, a Supracargoe to China in their service. Yet, I say, this Body of Merchants in our own City, had not influence enough with him to obtain a thing so reasonnable. If it was through pique, at none having some further favours granted him that he might desire, that he shew’d this Indifference and neglect (as has been surmised)  Then surely it cannot be wondered at (if we will allow the pagan Governour to be men of like passions and Resentments with the Christians) that the Mandareens of Canton who were piqued at his Ships taking the Treasure that would have been brought to their Countrey. 

#. Message de Rouminch le 3-01-2013 à 19:46
35708 - ( )
Pays: France (77 - Seine-et-Marne)  Inscrit le : 30-06-2004  Messages: 8139 (Hydre Fumante)   Citer Citer
Combien ?

#. Message de Von Trollo le 3-01-2013 à 20:54
10035 - Von Trollovensttein (Skrim 60)
- Les Enragés -
Pays: France  Inscrit le : 6-11-2003  Messages: 7572 (Hydre Fumante)   Citer Citer
Une bière! Mais attention hein, tu peux choisir laquelle!

VT

#. Message de Izual le 3-01-2013 à 21:28
92353 - Izual (Durakuir 60)
- Les Gardiens Du Crépuscule -
Pays: France (68 - Haut-Rhin)  Inscrit le : 10-10-2010  Messages: 536 (Shaï Epileptique)   Citer Citer
Ouch, je pensais y arriver mais il va me faudrait beaucoup plus de temps que prévu... L'anglais scientifique est  plus accessible que celui de XVIII e finalement 

Izu

#. Message de Le Furet le 3-01-2013 à 21:41
111421 - Le Furetif (Tomawak 46)
- La Légion Des Ombres -
Pays: France  Inscrit le : 22-02-2009  Messages: 2418 (Djinn Tonique)   Citer Citer
Yop,
Il faut une traduction littéraire ou plutôt comprendre le sens pour réécrire?
le furet

#. Message de Von Trollo le 3-01-2013 à 21:47
10035 - Von Trollovensttein (Skrim 60)
- Les Enragés -
Pays: France  Inscrit le : 6-11-2003  Messages: 7572 (Hydre Fumante)   Citer Citer
Un mix des deux en fait! J'ai une certaine marge pour adapter (redécouper des phrases, remettre des sujets etc...) mais pour ça faut avant tout que j'en comprenne le sens. Mais déjà si j'ai l'idée générale ça me fait un bon point de rebond pour terminer de bosser ce putain de paragraphe

Merci encore. La bière vaut pour tout le monde. 

VT

#. Message de Le Furet le 3-01-2013 à 22:07
111421 - Le Furetif (Tomawak 46)
- La Légion Des Ombres -
Pays: France  Inscrit le : 22-02-2009  Messages: 2418 (Djinn Tonique)   Citer Citer
Yop,

Bon je suis pas très anglais du 18ème, pas spécialiste, pas très anglais littéraire non  plus, mais je traduirais en gros comme cela:

"Il y avait là un litige judiciaire, puisqu'ils n'avaient pas eu ce qu'ils étaient en droit d'attendre, payant si cher à la Couronne une protection pour leurs affaires. Ces navires valaient trois fois l'argent ramené au pays par M.Anson. Cependant les Directeurs ne pouvaient faire valoir leurs droits. Cette société s'est obligée auprès de Lord Anson en envoyant son neveu M.Adams, et à sa mort un de ses frères en Chine à leur service. Mais, je l'ai dit, ce groupement de marchants, dans notre propre ville, n'avait pas assez d'influence sur lui pour obtenir une chose pourtant si raisonnable.

Si c'est par un accès de mauvaise humeur, car personne n'avait de compensation supplémentaire qu'il puisse désirer, qu'il a montré cette indifférence et cette négligence (comme il est supposé), alors on peut se demander (si on accepte que les Gouverneurs Païens soient des hommes de passion et ressentiment envers les Chrétiens)  si ce ne sont pas les mandarins de Canton qui furent irrités par ses navires emportant le trésor qui aurait du être amené dans leur pays."

Supracargo me semble référer au responsable de la société dans un comptoir en Chine. j'ai un peu de mal à voir pourquoi les types de Canton arrivent à la fin, mais peut-être la parties précédente te donne des indications là dessus.

En gros, ils ont payé pour faire escorter leurs navires, et ils n'ont pas eu l'escorte, malgré leurs bienfait envers les neveux de M.Anson, chef de l'Amirauté, qu'ils ont embauchés en Chine. Du coup ils se demandent pourquoi ca a foiré malgré tout ce lobbying, se désolent de ne pas avoir de prise sur lui, et se demandent si c'est pas un coup de chinois en représailles des prises précédentes de ce Anson.

le furet, mes 2 GG de non-spécialiste, j'espère ne pas avoir fait de méga HS

#. Message de Von Trollo le 3-01-2013 à 22:11
10035 - Von Trollovensttein (Skrim 60)
- Les Enragés -
Pays: France  Inscrit le : 6-11-2003  Messages: 7572 (Hydre Fumante)   Citer Citer
Thx. Oui, Supracargo est un terme spécialisé, mais pas de soucis là-dessus.

 Techniquement, ils ne l'ont pas embauché en Chine, mais c'est un marchand  de l'EIC qui raconte sa rencontre avec Anson en Chine 25 ans plus tôt. Et il fait un parrallèle je pense entre ce qu'Anson reprochait alors aux mandarins chinois et son propre comportement plus tard.  L'EIC n'a pas embauché Anson (Alors premier Lord de l'Amirauté, un homme qu'on embauche pas donc) mais espérait obtenir de lui une escorte pour faire partir sa flotte bloquée à Kinsale et dont la cargaison valait 3X plus que les prises d'Anson (qui a capturé le galion de Manille) 25 ans plus tôt donc. Et dont le revenu pour la couronne (en taxes) est énorme.

Faut que je vois avec cette histoire de mauvaise humeur, de dépit qui me pose encore soucis même si je pense avoir une piste.

Merci à toi.

VT

#. Message de Le Furet le 4-01-2013 à 20:52
111421 - Le Furetif (Tomawak 46)
- La Légion Des Ombres -
Pays: France  Inscrit le : 22-02-2009  Messages: 2418 (Djinn Tonique)   Citer Citer
Yop,
Merci pour les éléments de contexte, et dans ce cas je pense effectivement qu'il fait référence aux chinois 25 ans plus tôt.

dans ce cas, ce serait les chinois,  "gouverneurs païens, hommes sujets aux mêmes passions et ressentiments que les chrétiens" (ou alors le chef des mandarins qui serait le gouvernour.

Et en gros, ca dirait "si c'est une mauvaise humeur qui lui a fait montrer cette indifférence et cette négligence, alors pas besoin de se demander pourquoi les chinois étaient irrités de la prise du galion de Manille par ses bateaux." (en gros pour moi il le chambre en disant "s'il a été de mauvais poil parce que ca rapportait pas assez à ses yeux, qu'est ce que les chinois à qui il a piqué un navire ont du être énervés!"

Mais y a clairement des tournures qui semblent vieilliotes 'a men of like passions par exemple"...

Le Furet

#. Message de Von Trollo le 4-01-2013 à 21:14
10035 - Von Trollovensttein (Skrim 60)
- Les Enragés -
Pays: France  Inscrit le : 6-11-2003  Messages: 7572 (Hydre Fumante)   Citer Citer
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH


Putain merci! A moi de remettre tout dans l'ordre avec ce que je sais (conditions historiques précises, mais ça c'est mon problème) mais je pense que c'est good. Alors pour l'anecdote, j'ai soumis certains passages à un linguiste de métier américain natif qui ne comprenait pas ce que voulait dire l'auteur (formulations anciennes, brouillon non corrigé, pas écrivain de métier...)

#. Message de Le Furet le 4-01-2013 à 21:16
111421 - Le Furetif (Tomawak 46)
- La Légion Des Ombres -
Pays: France  Inscrit le : 22-02-2009  Messages: 2418 (Djinn Tonique)   Citer Citer
Faudra que je note dans mes petits papiers pour la bière

#. Message de - pshit - le 5-01-2013 à 10:04
104505 - pshit (Tomawak 60)
Pays: Non Précisé  Inscrit le : 10-01-2012  Messages: 3548 (Djinn Tonique)   Citer Citer
En gros ça donne ça, après faut trier

Là était une revendication de Justice et auquel Sans doute ils avaient un Droit de s'attendre, en payant un revenu si grand à la Couronne pour la Protection de leur Commerce. Ces Navires avaient de trois fois la valeur de l'argent fait voir par M. Anson, Mais les Directeurs ne pouvait pas prédom Pourtant, je dis, ce Corps de Négociants dans notre propre Ville, n'avait pas d'influence assez avec lui pour obtenir une chose ainsi raisonnable. S'il était par le dépit, à personne ayant quelques services de plus ne lui a accordé qu'il pourrait désirer, qu'il shew’d cette Indifférence et négligence (comme a été conjecturé) . Alors sûrement il ne peut pas être étonné (si nous permettrons au Gouvernement paien d'être des hommes de passions pareilles et de Ressentiments avec les Chrétiens) que le Mandareens de Canton qui ont été froissés à ses Navires prenant le Trésor qui aurait été apporté à leur Pays.



#. Message de Von Trollo le 5-01-2013 à 10:17
10035 - Von Trollovensttein (Skrim 60)
- Les Enragés -
Pays: France  Inscrit le : 6-11-2003  Messages: 7572 (Hydre Fumante)   Citer Citer
'tain, t'es le genre de mec prêt à tout pour une bière toi!

VT

#. Message de Dumbo13 le 15-01-2013 à 20:20
112821 - Escanor (Kastar 53)
- [EVEB] Les Trolls de Schrödinger -
Pays: France (13 - Bouches-du-Rhône)  Inscrit le : 18-01-2005  Messages: 5013 (Hydre Fumante)   Citer Citer
Faudrait que je demande à ma belle soeur elle prepare le capes d'anglais mais pas sur qu'elle est le temps


#. Message de Von Trollo le 17-01-2013 à 22:28
10035 - Von Trollovensttein (Skrim 60)
- Les Enragés -
Pays: France  Inscrit le : 6-11-2003  Messages: 7572 (Hydre Fumante)   Citer Citer
Thx Dumbo, j'ai réussi à m'en sortir. Maintenant si y'a des gens qui veulent leur place dans les remerciements d'un Master 2 d'histoire, il ya 87 pages de traduction à vérifier

VT

[Pages : 1]

Pour poster une réponse sur ce Forum, vous devez d'abord vous connecter

Si vous n'êtes pas encore enregistré, vous devez d'abord vous inscrire.

 Changer de Forum Post reply  New post
[ Contact : ] - [ Heure Serveur : 19:04:14 le 08/05/2024 ] - [ Page générée en 0.015 sec. ]